-
1 utarty
utart|y1. проторённый, привычный;iść \utartyą drogą (\utartyym szlakiem) идти по проторённой дорожке;
2. избитый, ходячий;\utarty frazes избитая фраза; \utartyе wyrażenie ходячее выражение
* * *1) проторённый, привы́чныйiść utartą drogą (utartym szlakiem) — идти́ по проторённой доро́жке
2) изби́тый, ходя́чийutarty frazes — изби́тая фра́за
utarte wyrażenie — ходя́чее выраже́ние
-
2 út
• дорога шоссе• поездка• проспект• путь• улица широкая• шоссе* * *формы: útja, utak, utat1) доро́га ж, путь мközlekedési utak — пути́ сообще́ния
az úton — по доро́ге
az út mellett — при доро́ге
ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге
2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь мvilág körüli — кругосве́тное путеше́ствие
* * *[utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;
földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;kat. hátországi utak тыловые пути;hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;
járhatatlan utak непроходимые дороги;nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;
kereskedelmi utak торговые пути;kis \út — дорожка, дороженька;kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;
közlekedési utak пути сообщения;kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;községi \út — просёлок; просёлочный путь;
tengeri utak морские пути;kat.
utánpótlási \út — путь подвоза:kat. а városba vezető utak подступы к городу;vízi \út — водный путь;
utak hiánya дездорожье;az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;
új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;
az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;\útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;az \út északra visz — путь лежит на север;
az utamba esik это мне по дороге;\útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;\útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;
tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;
3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;
nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.(haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;
átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;
elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;átv.
(szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;átv.
megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.(jó és rossz kívánságokban) szerencsés utat! — счастливый путь ! счастливого пути ! biz. путь-дорога ! nép. (в)добрый час !;
le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;
7.békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;(vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;
8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;kivezető \út — выход;
új utak keresése изыскание новых путей;a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;a felszabadulás \útja — путь к освобождению;
más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путёмrossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;
-
3 move
1. n движение; перемена положения, местаon the move — в движении; на ногах; на ходу
science on the move — наука в своём развитии, прогресс науки
move about — переходить, переезжать с места на место
to move stakes — сниматься с места, переселяться
2. n воен. переброска; передвижение3. n перевозка, транспортировка4. n ход5. n переезд6. n поступок; шаг7. n полит. акция8. n редк. предложение9. v двигать, передвигать, перемещатьhe is not to be moved until he gets well — его нельзя трогать, пока он не поправится
to move with a sweep — скользить, двигаться плавно
move around — перемещаться; передвигаться
10. v двигаться; передвигаться, перемещатьсяeverything that moves — всё, что может двигаться
11. v шевелить, двигатьmove a muscle — шевелить; пошевелить пальцем
12. v шевелиться13. v делать ход, ходитьto move a piece — передвинуть фигуру, сделать ход
move off — уходить; уезжать; отъезжать
14. v приводить в движениеmove on — идти дальше; продолжать движение
R - move — движение, связанное с риском
15. v тех. манипулировать, управлять16. v переезжать, переселятьсяto move house — переезжать, менять квартиру
17. v перевозить, переселять18. v действовать, принимать меры19. v развиваться20. v идти, подвигаться21. v бывать, вращатьсяto move in good society — вращаться в хорошем трогать, волновать
22. v быть движимым, испытывать внутреннее побуждение23. v побуждать, заставлять24. v доводить25. v вносить; делать заявление26. v ходатайствовать27. v мед. заставить действовать28. v ком. продавать29. v ком. продаваться, иметь спрос30. v ком. редк. поднимать; провоцироватьto move heaven and earth — сделать всё возможное, приложить все усилия; пустить всё в ход
Синонимический ряд:1. measure (noun) maneuver; measure; procedure; proceeding; step; tactic2. movement (noun) action; motility; motion; movement; progress; stir; stirring; transit3. removal (noun) relocation; removal4. turn (noun) adjustment; manoeuvre; turn5. affect (verb) affect; carry; get; impact; impress; influence; inspire; strike; sway; touch6. arouse (verb) actuate; agitate; arouse; displace; drive; excite; impel; maneuver; mobilise; mobilize; propel; rouse; run; shake7. be (verb) be; breathe; exist; live; subsist8. behave (verb) acquit; act; bear; behave; comport; conduct; demean; deport; disport; do; go on; quit9. convert (verb) bring; convert; lead; persuade10. go (verb) depart; exit; get away; get off; go; leave; pop off; pull out; push off; retire; run along; shove off; take off; withdraw11. progress (verb) advance; budge; come; come along; dislocate; disturb; get along; get on; make progress; march; move on; proceed; progress; ship; stir12. propose (verb) bring forward; bring up; introduce; propose; recommend; submit; suggest13. provoke (verb) galvanize; innervate; innerve; motivate; pique; prime; provoke; quicken; stimulate; suscitate14. shift (verb) manoeuvre; migrate; relocate; remove; shift; transfer15. spur (verb) egg on; galvanise; goad; incite; inflame; instigate; kindle; spur; work upАнтонимический ряд:arrest; calm; cease; deter; discourage; dishearten; dissuade; doze; drowse; fix; halt; lie; mollify; pacify; stay; stop -
4 groove
I1. [gru:v] n1. 1) желобок, ручей ( шкива); паз; канавкаrectangular [semi-circular] groove - прямоугольный [полукруглый] паз
to cut grooves - делать пазы; желобить
2) длинное (обыкн. мелкое) углубление в землеthe river has cut a deep groove through the plain - река прорыла себе глубокое русло через равнину
2. привычная колея, привычка, рутинаto get into a groove - войти в колею, приобрести привычку
to move /to run/ in a groove - а) идти по привычному пути, идти по проторённой дорожке; б) идти своим чередом
to slip back into everyday groove after a vacation - вернуться к будням после отпуска
3. 1) желобок ( на лыжах)2) воен. нарез(ка) ( в канале ствола)4. полигр.1) прорез, пропил ( на нижнем торце литеры)2) гузка ( литеры)3) рубчик ( переплёта)5. метал. ручей, калибр ( валка)6. стр. шпунт; паз7. диал. шахта, рудник, горная выработка2. [gru:v] v1) тех. желобить, делать пазы, канавкиto groove and tongue - стр. выбрать паз /гребень/, сплачивать в шпунт
2) прорывать, делать углубление в земле (о потоке, ручье и т. п.)IImountainside grooved by torrents - горный склон со следами потоков; горный склон, изрезанный (пересохшими) руслами
1. [gru:v] n сл.1) замечательная штука; прелесть; ≅ блеск, красотаit's a groove! - потрясающе!; вот это да!
2) совершенство исполнения (особ. джаза); упоение, экстазin the groove - а) великолепно сыгранный ( о джазе); б) хорошо исполненный; в) в полном порядке; г) на высоте, на уровне (требований, моды и т. п.)
2. [gru:v] v сл.1. наслаждаться; с упоением предаваться (чему-л.)2. нравиться; радовать; приводить в восторг, в экстаз3. дружить; быть в контакте, общаться -
5 Pfad
m -(e)s, -e1) тропаeinen Pfad ( auf einem Pfad) gehen — идти тропой2) перен. путьein dorniger Pfad — тернистый ( трудный) путьkrumme Pfade wandeln — идти ( действовать) окольными путями -
6 run in a groove
1) Общая лексика: идти по проторённой дорожке2) Макаров: идти по привычному пути, идти своим чередом -
7 move back
phr v идти задним ходомmove on — идти дальше; продолжать движение
on the move — в движении; на ногах; на ходу
-
8 carreggiata
f1) колея; ширина колеиuscire di carreggiata — 1) выбраться из колеи 2) хватить через крайrimettersi in carreggiata con... — справиться / поладить с...mettersi in carreggiata con gli altri — сравняться с другимиandare per la carreggiata — идти по проторённой дорожкеstare / mantenersi in carreggiata — 1) быть на верном пути 2) не сворачивать с пути; не отступать от темы -
9 carreggiata
carreggiata f 1) колея; ширина колеи uscire di carreggiata а) выбраться из колеи б) хватить через край rimettersi in carreggiata con … — справиться <поладить> с … mettersi in carreggiata con gli altri — сравняться с другими 2) проезжая часть (дороги, моста); ширина проезжей части 3) fig путь; стезя ( высок) andare per la carreggiata — идти по проторённой дорожке andare per la sua carreggiata — идти своей дорогой stare in carreggiata а) быть на верном пути б) не сворачивать с пути; не отступать от темы -
10 rut
I1. [rʌt] n1. колея, выбоина2. привычка, рутина3. тех.1) жёлоб2) фальц2. [rʌt] vпроводить борозды; оставлять колеиII1. [rʌt] n биол.половая охота; течка; гон2. [rʌt] v биол. -
11 udeptać
глаг.• утопать• утоптать* * *udep|tać\udeptaćcze/\udeptaćce, \udeptaćcz, \udeptaćtany сов. утоптать;● iść (kroczyć) \udeptaćtaną drogą идти по проторённой дорожке
+ ubić* * *udepcze / udepce, udepcz, udeptany сов.утопта́ть- kroczyć udeptaną drogąSyn: -
12 ԾԵԾՎԵԼ
վեցի 1. Подвергаться избиению, избиваться. 2. Побиваться (о растениях, посевах). 3. Коваться. 4. Толочься. 5. Молотиться, обмолачиваться. 6. Трепаться. 7. Топтаться. 8. Обсуждаться, разбираться, рассматриваться. ◊ Ծեծված ճանապարհով գնալ идти по проторённой дорожке. -
13 πατώ
(ε), πατάω 1. μετ.1) ступать, становиться ногой, наступать;πατώ στη γη — ступать на землю;
με πάτησες (τό πόδι) ты наступил мне на ногу;πρόσεχε πού πατάς смотри, куда ступаешь; 2) топтать, мять, приминать;πατώ τό χορτάρι — топтать траву;
3) утаптывать, уминать; набивать, напихивать;πατώ τό χώμα (χιόνι) — утаптывать землю (снег);
πάτησε τον καπνό στο τσιμπούκι он набил трубку табаком;πάτα καλά τα ρούχα μέσα στο μπαούλο утрамбуй хорошенько вещи в чемодане; 4) мять, давить, выжимать; топтать (виноград и т. п.); 5) нажимать, надавливать;πατώ τό κουμπί — нажимать на кнопку;
6) давить, раздавливать, убивать;τον πάτησε το τραίνο он попал под поезд; 7) совершать налёт, ограбление;πατώ τό μαγαζί — ограбить магазин;
§ πατώ πόδι — топать ногой, требовать, настаивать;
πατείς με πατώ σε — давка, толкотня;
τον πάτησα στον κάλο или του πάτησα τον κάλο я наступил ему на любимую мозоль, я его задел за живое;δεν πατει ρόδα εδώ — здесь не проедешь на машине;
πατώ τον όρκο μου — нарушать клятву;
πάτησε λίγο το πουκάμισο погладь рубашку;του πάτησε ξύλο (или γροθιές) он его здорово избил; του πάτησε κατσάδα (βρισίδι) он ему задал головомойку, он его как следует отчитал; πάτησα φαΐ γιά πέντε νομάτους я поел за пятерых; πάτησα δουλειά (φαΐ) με την ψυχή μου я потрудился на славу; я вкалывал будь здоров (я наелся до отвала);με πατάει το παπούτσι — ботинок давит, жмёт;
2. αμετ.1) часто посещать, захаживать;δεν πατάει στο θέατρο — он редко ходит в театр;
2) быстро ходить, бежать;3) доставать до дна ногами;§ πατώ γερά ( — или σταθερά) — стоять устойчиво, не шататься;
δεν πατώ — не переступать порог, не бывать где-л., не ходить куда-л.;
δεν πατεί χάμου — он высокомерен;
δεν πατας καλά — ты нехорошо себя ведёшь;
πατώ στα κάρβουνα — сидеть как на углях, как на иголках;
πάτησες στην πίττα ты сел в лужу;ακολουθώ (или βαδίζω) την πεπατημένην идти по проторённой дорожке -
14 andare per la carreggiata
гл.перен. идти по проторённой дорожкеИтальяно-русский универсальный словарь > andare per la carreggiata
-
15 fall into a rut
(fall (или get) into a rut (тж. get in a rut))идти по проторённой дорожке, стать рутинёромStrange, the ruts people get themselves into. I don't need to tell you that, Jenny, because you're in a rut yourself... (J. Wain, ‘A Winter in the Hills’, part III) — Странно, как людей заедает рутина. Но тебе об этом нечего говорить, Дженни, ты сама в таком положении...
Unfortunately there came a time when he didn't do new things any more. He let himself vegetate and get in a rut. It happens sometimes. (A. Hailey, ‘The Final Diagnosis’, ch. 24) — Джо Пирсон, к сожалению, больше не был способен ни на что новое. Он стал рутинером, закоснелым консерватором. Такое иногда случается.
When once a person gets into a rut, it is difficult for him to change his ways. (ECI) — Когда человек вступает на проторенную дорожку, ему трудно с нее сойти.
-
16 rut
1. n колея, выбоина2. n привычка, рутина3. n тех. жёлоб4. n тех. фальц5. v проводить борозды; оставлять колеи6. n биол. половая охота; течка; гон7. v биол. быть в половой охотеСинонимический ряд:1. channel (noun) channel; crater; cup; cut; depression; dip; ditch; furrow; hollow; trench; trough2. routine (noun) grind; groove; habit; pace; pattern; rote; routine; treadmill -
17 ir por el camino trillado
гл.перен. (seguir) идти проторённым путём (по проторённой дорожке)Испанско-русский универсальный словарь > ir por el camino trillado
-
18 tapdanmış
прил. проторённый (привычный, налаженный, легкий). Elmdə tapdanmış yolla getmək идти в науке по проторённой дорожке -
19 track
I1. [træk] n1. 1) следbear [deer] tracks - следы медведя [оленя]
the track of a wagon [of a wheel, of a motor-car] - след повозки [колеса, автомобиля]
to follow smb.'s tracks - идти по чьему-л. следу
to follow in smb.'s tracks - следовать /идти следом/ за кем-л.
to throw smb. off one's track - сбить кого-л. со следа
he did it just to throw us off the track - он сделал это, чтобы сбить нас с толку
to be on the track of - а) преследовать; б) напасть на след
to lose track of - потерять след [см. тж. 7]
to put upon the track of smb. - направить на чей-л. след
to be in the track of smb. - идти по стопам /следовать примеру/ кого-л.
2) выслеживание, преследование (преступника, беглеца и т. п.)3) место, где кто-л. стоитin one's tracks - а) на месте; б) сразу, тотчас же, немедленно
to stop in one's tracks - остановиться, замереть
to fall /to drop/ dead in one's tracks - упасть замертво
4) воен. трасса5) воен. направляющий рельс6) физ. трек, след ( частицы)2. остаток; признак, следto cover up smb.'s tracks - покрывать кого-л.
3. 1) курс, путь2) курс3) ав. маршрут полёта ( на карте)4. 1) жизненный путь; образ жизни; карьераoff the track - сбившийся с пути, на ложном пути [см. тж. ♢ ]
to go off the track - быть на ложном пути [ср. тж. 6, 1) и ♢ ]
on the right [on the wrong] track - на верном [ложном /неверном/] пути
to put smb. on the right track - направить кого-л. по правильному пути
to show smb. a new track of life - указать кому-л. иной путь в жизни
to wander from the track - сойти с пути истинного, сбиться с пути
2) путь, дорогаin the same track - тем же путём, по проторённой дороге
to fly the track - амер. сойти с проторённого пути (тж. перен.)
he never leaves the beaten track - он не ищет новых путей; он никогда не проявляет инициативы
5. 1) (просёлочная) дорога; тропинка, тропаrough [steep, narrow] track - неровная [крутая, узкая] тропинка
the road was only a slight track upon the grass - дорога представляла собой едва заметную тропинку в траве
2) спорт. беговая дорожкаmarked [running, skating] track - размеченная [беговая, ледяная] дорожка
3) трекmotor-racing /car-testing/ track - автодром
4) лыжняdouble track - две лыжни [ср. тж. 6, 1)]
track! - лыжню! (возглас лыжника, обгоняющего соперника)
5) дорожка ( фонограммы); фонограмма6) вчт. дорожкаreference track - а) контрольная дорожка; б) синхронизирующая дорожка
6. 1) ж.-д. колея, рельсовый путьsingle [double] track - одноколейный [двухколейный] путь [ср. тж. 5, 4)]
to go off /to leave/ the track - сойти с рельсов [ср. тж. 4, 1) и ♢ ]
to jump the track - амер. сойти с рельсов [см. тж. ♢ ]
wait for the train to pass before you cross the tracks - прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдёт поезд
he had a one track mind - его мысли всегда шли /текли/ в одном направлении
2) ширина колеиto follow the track of smb.'s thoughts - следить за ходом чьих-л. мыслей
to lose track of - потерять нить (чего-л.) [см. тж. 1, 1)]
to keep track of - следить за (ходом, развитием чего-л.)
8. амер.1) учебный цикл2) группа студентов, сформированная по способностям или интересам9. спорт.1) лёгкая атлетика2) соревнования по лёгкой атлетике10. спец.1) звено гусеничной цепи, трак2) гусеница11. спец. направляющее устройство12. спец. расстояние между передними и задними колёсами (автомобиля и т. п.)13. вчт. перфорация ( на ленте)♢
off the track - уклонившийся от темы [см. тж. 4, 1)]what you say is true, but off the track - то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том
to go off the track - уклоняться от темы [ср. тж. 4, 1) и 6, 1)]
off the beaten track - а) удалённый; лежащий в стороне, находящийся в глубинке; б) необычный, оригинальный, своеобразный; идущий своим путём
across the track, on the wrong side of the tracks - а) в бедном районе города, в трущобах; б) в низах общества
to make tracks - а) дать тягу, улизнуть; б) идти или нестись дальше; to make tracks for smth. - сразу же направляться куда-л.; направить свои стопы куда-л.; в) делать успехи, продвигаться, совершенствоваться в чём-л.
to jump the track - амер. оказаться на ложном пути [см. тж. 6, 1)]
2. [træk] v1. 1) следить, прослеживать; выслеживать2) идти по обнаруженному следуthe first point was to track the animal to its den - первым делом нужно было пройти по следу зверя до его берлоги
3) прослеживать, устанавливатьto track the course of an ancient wall - установить, где /как/ проходила древняя стена
4) отслеживать; сопровождать, вести (цель, самолёт и т. п.)2. 1) оставлять следы2) оставлять следы; наследить, напачкать (тж. track up)wipe your feet or you'll track (up) the kitchen - вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне
3) нанести или занести (грязь и т. п.)he tracked dirt over the floor - он наследил на полу, он натаскал грязи на пол
3. прокладывать путь; намечать курс5. катиться по колее ( о колёсах)6. прокладывать колею, укладывать рельсы7. ходить; бродить (тж. track about, track around, track up)II [træk] v мор.1. тянуть бечевой2. буксировать
См. также в других словарях:
проторённый — ая, ое. см. тж. проторённость 1) Наезженный, протоптанный (о пути, дороге) 2) Привычный, налаженный. Сойти с проторённой колеи жизни. В разговоре невольно соскользнул на проторённую стезю. Идти в науке по проторённой дорожке (привычным, лёгким… … Словарь многих выражений
ИДТИ ПО ДОРОЖКЕ — кто, что каким, какому, какой, чего Осуществлять деятельность (определённым образом); развиваться (в определённом направлении). Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (X) активно продвигается к достижению своей цели или… … Фразеологический словарь русского языка
ИДТИ ПО ПУТИ — кто, что каким, какому, какой, чего Осуществлять деятельность (определённым образом); развиваться (в определённом направлении). Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (X) активно продвигается к достижению своей цели или… … Фразеологический словарь русского языка
ИДТИ ПУТЁМ — кто, что каким, какому, какой, чего Осуществлять деятельность (определённым образом); развиваться (в определённом направлении). Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общим делом лиц (X) активно продвигается к достижению своей цели или… … Фразеологический словарь русского языка
проторенный — ПРОТОРЁННЫЙ ая, ое. 1. Наезженный, протоптанный (о пути, дороге). 2. Привычный, налаженный. Сойти с проторённой колеи жизни. В разговоре невольно соскользнул на проторённую стезю. Идти в науке по проторённой дорожке (привычным, лёгким путём). ◁… … Энциклопедический словарь
ТОРНЫЙ — ТОРНЫЙ, ая, ое. О дороге: гладкий, ровный, наезженный. Идти по торной дорожке (также перен.: то же, что по проторённой дорожке). • Торный путь (высок.) образ действий, лишённый самостоятельности, новизны. Не искать торных путей в искусстве.… … Толковый словарь Ожегова
Торный путь — ТОРНЫЙ, ая, ое. О дороге: гладкий, ровный, наезженный. Идти по торной дорожке (также перен.: то же, что по проторённой дорожке). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОТОРИТЬ — ПРОТОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); совер., что. Проложить ходьбой, сделать наезженным, хорошо известным. П. дорогу, путь. По проторённой дорожке идти (также перен.: действовать, не ища новых путей, собственных решений). | несовер. проторять … Толковый словарь Ожегова
проторять — ПРОТОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); сов., что. Проложить ходьбой, сделать наезженным, хорошо известным. П. дорогу, путь. По проторённой дорожке идти (также перен.: действовать, не ища новых путей, собственных решений). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова